Научно-практическая конференция памяти учителя

В городе Шагонар 28 марта прошла научно-практическая конференция памяти учителя, тувиноведа Бавуу Мергена Федоровича. Мерген Федорович работал учителем тувинского языка, руководил кожуунным методическим объединением учителей тувинского языка и литературы, профессионал высшей категории. Учитель с большой буквы, он дал отличные знания сотням благодарным выпускникам, учителям-коллегам. На конференции поднимались проблемные вопросы, касающиеся современного состояния, сохранения и развития тувинского языка.    
В работе конференции принял участие член ТувРО РГО, директор Национального музея Республики Тыва Бичелдей Каадыр-оол Алексеевич. В своем выступлении он отметил тенденцию постепенной утраты родного языка тувинцами. Каадыр-оол Алексеевич не только озвучил проблему, но и привел тревожные цифры снижения процента владения тувинским языком среди тувинцев. По данным переписи населения 1989 года из 280 тысяч тувинцев 99% владели родным языком. В 2002 году из 189 тысяч – 98%, в 2010 году из более 290 тысяч – 96%, в 2021 году из 304 тысяч –всего 82%.   
Если раньше за одно десятилетие утративших тувинский язык было примерно 1% тувинцев, то за последнее десятилетие их процент составил уже 15%. Ученый обеспокоен такими данными, считает, что только мы сами являемся главными «врагами» своему родному языку. Всего два примера:
 1.Интернет. Он появился уже давно. Наши дети, мы сами пользуемся интернетом и гаджетами постоянно. А что сделали мы, ученые, учителя – люди, которые должны держать «стержень» нашего тувинского языка, что мы предприняли? Наша молодежь уже начала работу во всемирной сети по разработке программ изучения тувинского языка, его сохранению. А почему мы, ученые и учителя, не создаем страницы тувинских сказок, стихов, тувинской литературы, фольклора? Такой контент стал бы большим подспорьем для нашей неравнодушной молодежи, стремящейся сохранить и развить родной язык.   
2. Мы сами, тувинцы. Никто, мы сами – родители, приводим детей в школы и пишем заявления с просьбой зачислить их в классы с русским языком обучения, полагая, что так перспективнее. Особенно это распространено в Кызыле и городах республики. 
Куда же мы приведем наш родной тувинский язык?