Островок русской культуры во Франции встречает челюскинцев

Лекция-спектакль "Челюскинцы" 15 мая 2024 г. в квартире Марины Цветаевой во Франции
Дружеское фото членов ассоциации "Дом Марины Цветаевой в Ванве" с флагом Русского географического общества
Афиша вечера с отзывами зрителей

15 мая 2024 года в нескольких шагах от центра Парижа в пригороде Ванв в доме Марины Цветаевой состоялся вечер-спектакль, посвященный 90-летию Челюскинской эпопеи и приуроченный ко Дню полярника 21 мая. Мероприятие было организовано членом Полярной комиссии Санкт-Петербургского отделения Русского географического общества и членом Французского географического общества, руководителем международных культурных и образовательных проектов, кинодокументалистом, участницей экспедиций в Арктику и Антарктику Анастасией Елизаветинской и президентом ассоциации «Дом Марины Цветаевой в Ванве», профессором филологии, историком и музыкантом Флораном Дельпорте.

Среди зрителей были как русские, так и французы, а также представители русской диаспоры из Канады (Ванкувер), США (Нью-Йорк, Майами).

Вечер проходил на русском и французском языках и включал историческую, музыкальную и поэтическою составляющие. Это было особенно интересно и захватывающе, так как 90 лет назад в стенах этого дома Марина Цветаева принимала русских и французских друзей - они вместе следили за последними новостями из Арктики, обсуждали реакцию зарубежной прессы и переживали за жизнь зимовщиков на льдине. Марина Цветаева написала стихотворение «Челюскинцы».

Дом вновь наполнился атмосферой тех далеких событий и перенес всех присутствующих в Арктику 1933-34 гг.: на стенах развешаны архивные фотографии, документы, карты, стенгазета «Не сдадимся!», плакаты на французском языке об одиссее «Челюскина» и флаг Русского географического общества. Стоит отметить уникальную подборку архивной кинохроники, фотографий и рисунков, которые транслировались на экране. Оригинальное световое оформление стен зала и потолка воспроизводило картины арктических морей и жизнь челюскинцев на льдине в полярную ночь под северным сиянием.

Специально для этого вечера Флоран Дельпорте написал музыку для фортепиано и валторны. Она волшебным образом перекликалась с многоголосием воспоминаний самих участников экспедиции, зачитываемых Анастасией Елизаветинской на русском и французском языках: работа ученых и быт людей в условиях Арктики, первые шаги маленькой Аллочки Бойко и рождение Карины Васильевой, проход «Челюскина» по воде и через льды, кораблекрушение, сообщение Эрнста Кренкеля по радио и создание лагеря Шмидта на дрейфующей льдине…

002_franc._pressa_1934-1.jpg

Французская пресса о дрейфе челюскинцев (журнал Regards от 30.03.1934)

Стихотворение Марины Цветаевой «Челюскинцы» было прочитано Флораном Дельпорте на русском языке с переводом на французский, сделанным им в марте этого года:

 

Анастасия Елизаветинская открыла для многих французских зрителей, что челюскинская эпопея послужила отправной точкой для создания дрейфующих станций на Северном полюсе, первая из которых была высажена на лед 21 мая 1937 года и называлась «Северный полюс-1».

Молодежь того времени, вдохновленная подвигом челюскинцев, выбирала профессию полярника. Одним из них был Георгий Баскаков (1914-2011 гг.), океанолог, который работал в ААНИИ с 1947 г. до последних дней своей жизни. Во времена съемок документального фильма Анастасией Елизаветинской в 2008 г. Георгий Баскаков часто вспоминал, что на выбор его жизненного пути оказали книги Жюля Верна, Александра Сергеевича Пушкина и экспедиция челюскинцев.

И сейчас, в преддверии 110-летия со дня рождения Георгия Баскакова, во Франции впервые звучат его стихи:

Радостно знать, что среди нас живет участница тех легендарных событий – Карина Васильева, которая 31 августа 2023 года отметила свое 90-летие в Санкт-Петербурге. Все присутствующие, глядя на ее фотографии, пожелали ей здоровья и долгих лет жизни.

Зрители были в восторге от данной лекции-спектакля. По их словам, «просто ошеломлены этой эпической одиссеей, прекрасным уроком мужества русских и человеческой солидарностью» и оставили свои отзывы на русском, французском и английском языках на афише, которая будет передана в архив РГО.

Фото предоставлены Анастасией Елизаветинской