Приглашаем посетить заседание комиссии по культурной географии на тему: Курс «Литературная география» для иностранных студентов: опыт разработки и реализации

Фото: Наталья Короткова

Дорогие друзья! Семинар «Культурный ландшафт» и комиссия по культурной географии Московского городского отделения РГО приглашают вас на 377-е заседание, которое состоится в среду 3 декабря 2025 г. в 18-00 в режиме онлайн

Автор: И.В. Назарова (Пермский государственный национальный исследовательский университет)

Тема доклада: Курс «Литературная география» для иностранных студентов: опыт разработки и реализации

Для заочного участия в семинаре не позднее 2 декабря пишите на адрес seminarklatyandex.ru: укажите свой электронный адрес, ФИО полностью.

Тезисы доклада

В аннотации электива «Литературная география» для студентов написано: «Литературная география как междисциплинарное научное направление, соединяет литературу и географию, культурную географию и географию искусств. Данная дисциплина предназначена для тех, кто любит читать и не стесняется в этом признаться вслух, именно любит читать и делает это с удовольствием; интересуется классической и современной русской и зарубежной литературой, готов формулировать своё мнение о прочитанном и делиться этим с другими; для тех, кто любит путешествовать в сюжете читаемых произведений и для тех, кто не боится слов «литература» и «литературоведение». В данном курсе вы узнаете, что такое травелог, и куда он нас приведет, научитесь составлять онлайн-карты литературных путешествий и найдёте аудиторию, готовую вас слушать и слышать».

Дисциплина была разработана по запросам студентов, для русскоязычной аудитории, знающей школьную программу литературы. В цели значилось формирование представлений о географических образах в литературе и литературном подходе в изучении географических пространств и территорий и формирование навыков «географического» чтения классической и современной зарубежной и русской литературы.

Основной идеей учебной дисциплины стало расширение (в каких-то случаях углубление) возможностей работы с текстом и прочтения текста, т.е. вычленение географических и ландшафтных образов в литературных произведениях, а также формирование представлений о тексте как инструменте познания географического пространства.

Результатом освоения курса является частичное освоение УК-5 (способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом и философском контекстах).

В основу курса легли работы В.Н. Калуцкова, В.П. Максаковского, Ю.Г. Тютюнника, П. Вайля и др. Тематическая структура курса включает:

  • Введение в литературную географию. География и литература: опыт взаимодействия. О географии искусства.
  • Литературные пейзажи и литературные ландшафты.
  • Литературные путешествия.
  • Литературная география города.
  • Художественное ландшафтоведение.
  • Прикладная литературная география.

Но реальность оказалась другой, а опыт - неожиданным.

В итоге, на электив по литературной географии для русскоязычных студентов были записаны иностранные студенты (туркмены) второго и третьего курсов, обучающиеся по направлению «География», в осеннем триместре и в весеннем триместре также туркменские студенты 3 курса химического и биологического факультетов. Сейчас их 55 человек и 40 - весной. Цель такого шага, по мнению руководства – раскрыть русскую культуру и русскую литературу для иностранных студентов.

В группе 2 курса понимают, читают и могут изъясняться на понятном русском не более 30%, у остальных по русскому языку - неудовлетворительно. Практически такая же статистика и на 3 курсе.

Пришлось менять по ходу учебного процесса содержание лекций (делать их проще) и содержание практических занятий (проработка доступных вариантов работы с текстом для туркменских студентов).

К моменту написания тезисов дисциплина ещё не завершена, но можно выделить ряд особенностей:

  • иностранные студенты учатся по правилам, которые оговариваются заранее на первом занятии (подробные требования для успешного освоения дисциплины, поведение и работа на занятиях и т.п.);
  • тексты произведений брали с ресурсов «Азбука веры» и Культура.рф (телефон играл роль книги); работали с ресурсом Грамота.ру со словарями;
  • приходилось работать по типу сурдопереводчика: толкование непонятных слов (например, торф, вплоть до слова «травинка», читали у Пришвина «Кладовая солнца», пришлось несколько раз объяснить почему название болота «Блудово» и что значит охота на флажки на волков и др., толкование историзмов и архаизмов Пушкина, Гоголя и др.);
  • не сформирована связная речь на русском языке: ни письменная, ни тем более устная; сложно обсуждать текст, практически невозможно получить развернутый ответ на вопрос по тексту произведения (однословные ответы);
  • оптимальным решением для текущего контроля успеваемости стало чтение стихов наизусть: Пушкин, Пастернак, Есенин;
  • при этом отмечу у студентов желание учиться и хорошо читать, навык чтения отрабатывается на каждом занятии;
  • литературная карта и литературное путешествие превратились в работу с годонимами улиц Перми, связанными с именами писателей и поэтов;
  • художественное ландшафтоведение сопровождалось «пейзажной живописью»: рисовали пейзажи по стихотворениям (результат будет представлен в презентации сообщения).

Подробности практических работ, текущего контроля и обратной связи от студентов по курсу «Литературная география» в сообщении на семинаре 03.12.2025.


Всего доброго и до встречи на семинаре.

Сопредседатели семинара В.Н. Калуцков, Т.М. Красовская

 

С тезисами докладов семинара за последние 5 лет можно ознакомиться по адресу: https://www.rgo.ru/ru/msk/komissii/komissiya-po-kulturnoy-geografii