Дорогие друзья!
Семинар "Культурный ландшафт" и комиссия по культурной географии Московского городского отделения РГО приглашают вас на 352-е заседание, которое состоится в среду 28 февраля 2024 г. в 18:00 в режиме оффлайн с онлайн трансляцией.
Тема доклада:
Пейзажная живопись и происхождение понятия "ландшафт" в российской географической науке
Автор:
Н.М. Дронин (географический ф-т МГУ)
Для очного участия нужно написать не позднее 26 февраля на адрес seminarkl
yandex.ru и указать ФИО полностью. Семинар будет проходить на площадке ФИЯР МГУ (4 Учебный корпус, сектор "В", ауд. 239). Для прохода в здание нужен паспорт.
Для заочного участия в семинаре не позднее 27 февраля пишите на адрес seminarkl
yandex.ru: укажите свой электронный адрес, ФИО полностью.
Тезисы доклада
В ранней истории отечественного ландшафтоведения был краткий период, когда географы считали предметом географии пейзажи. Известные российские географы - А.П. Нечаев, А.А. Борзов, В.П. Семенов-Тян-Шанский - опубликовали целые монографии на данную тему. В своих работах они пытались показать, что пейзажи можно исследовать научными методами, и что "господа-художники" только выиграют, если они будут обладать их (авторов) научными знаниями. Данный период не получил должного анализа ни со стороны современников, ни историков науки.
От пейзажной трактовки ландшафта российские географы отказались в 1920-х гг. без дискуссии, посчитав, что ландшафт представляет собой достаточно протяженное природное объект («тело») без запаха, цвета и звука. Можно предположить, что “пейзажная трактовка” ландшафта была связана со своего рода лингвистической ловушкой. В европейском изобразительном искусстве эти два термина не были полными синонимами. Собственно ландшафтная живопись отличалась изображением дальних перспектив, типичных местностей, могла быть устрашающей и неприятной, ассоциироваться с разными идеями – от романтизма до патриотизма, и стремилась к натуралистическому изображению деталей.
Пейзажная живопись представляла собой изображение средних и ближних планов, уникальных местностей, внушала исключительно лирические чувства, была безыдейна (по выражению одного критика - "disinterested pleasure“), и не избегала подчеркнутую субъективность в передаче природы. Но на русский язык оба термина переводились только как "пейзаж". Отсюда присутствие импрессионистских мотивов в описаниях Борзова и Нечаева и внимание к краскам, звукам и запахам "ландшафта" у В.П. Семенова-Тян-Шанского или его же странное утверждение, что почва не является компонентом ландшафта, потому что ее можно увидеть только на склонах в обнажениях. Выход из лингвистической ловушки был найден в конце концов в транслитерации немецкого слова «Landschaft».
Всего доброго и до встречи на семинаре!
Сопредседатели семинара В.Н. Калуцков, Т.М. Красовская,
учёный секретарь М.М. Морозова