Третья беседа «Когда карта становится картиной

Литературная карта «Приключения Гекльберри Финна». Эдуард Хенри. 1959
Литературная карта «Приключения Гекльберри Финна». Эдуард Хенри. 1959

Что из себя представляет литературная география? Каковы ее истоки? Чем она занимается, каковы ее методы? На эти вопросы попытаются ответить председатель комиссии по культурной географии Московского городского отделения РГО, доктор географических наук Владимир Николаевич Калуцков и молодой исследователь, активно занимающийся проблемами литературной географии, Милена Максимовна Морозова.

В.Н. Вы никогда не думали, что карта и картина – слова одного корня?

М.М. Признаюсь, задумалась об этом впервые. Но ведь между картиной и картой в традиционном понимании так много различий. На карте, в отличие от картины есть масштаб, сетка координат и легенда, позволяющая толковать карту. Кроме того, карта призвана отображать реальное пространство с максимальной точностью, в то время как картина – творческое видение ландшафта художником и, конечно, может изображать пространство воображения.

В.Н. Можем ли мы то же самое сказать о литературных картах?

М.М. Нет, литературная карта не похожа на обычную и в этом смысле она ближе к картине.

В.Н. В чём это проявляется на Ваш взгляд?

М.М. Главное отличие от карты, используемой в физической или экономической географии в том, что карта литературная может отображать абсолютно вымышленное, художественное пространство. На такой карте будут отмечены места и маршруты, упомянутые в творчестве писателя, и изображены связанные с ними литературные образы.

В.Н. Как назвать такие литературные карты?

М.М. Если на карте изображены места действия произведений – это ассоциативные литературные карты

В.Н. Хорошо. Значит литературная карта – это карта пространства воображения?

М.М. Не только. На литературную карту мы можем также наносить места рождения, работы, прогулок, встреч и путешествий писателя. В общем, места его жизни.

В.Н. Мемориальные места – памятные таблички, памятники и музеи писателя, улицы и учреждения культуры, названные в его честь, мы тоже будем наносить на эти карты?

М.М. Да, поэтому карты, на которых отмечены места жизни писателя, назовём мемориальными…

В.Н. Но должен быть ещё один тип литературных карт.

М.М. Какой?

В.Н. Комплексные литературные карты, полноценно отражающие литературно-географическое пространство, связать пространства реального, пространства жизни писателя, и пространство воображаемого, пространства его произведений.

М.М. Кроме того, литературные карты любого типа могут быть представлены на разных уровнях: мировом, страновом, региональном и локальном.

В.Н. В процессе исследования литературных карт, попадались и Вам интересные случаи, сочетания воображаемого и реального пространств?

М.М. Конечно. Например, составленная в 1934 году Карлом Ван Дореном карта «A Map of Sinclair Lewis’ United States as it appears in his novels», изображающая пространство романов американского писателя Синклера Льюиса. В романе «Эроусмит» Синклер Льюис так описывает расположение штата Уиннемак: «Штат Уиннемак граничит с Индианой, Иллинойсом, Огайо и Мичиганом и, подобно им, представляет  собой  сочетание  Востока  со  Средним  Западом». Составитель использует это и размещает воображаемый штат Уиннемак между реальным пространством указанных в романе штатов, занимая часть их территории.

5.jpg

Фрагмент литературной карты «Литературная карта США Сиклера Льюиса». В его центре – воображаемый штат Уиннемак. Карл Ван Дорен. 1934
Фрагмент литературной карты «Литературная карта США Сиклера Льюиса». В его центре – воображаемый штат Уиннемак. Карл Ван Дорен. 1934

В.Н. Отличный пример. То, что литературная карта изображает художественное пространство, является единственным фактором, превращающим такую карту в картину?

М.М. Основополагающим, но не единственным. Благодаря тому, что составитель литературной карты фиксирует пространство воображения, при создании такой карты он может проявлять все свои творческие навыки. Нет жестких правил, устанавливающих содержание и оформление литературной карты. Поэтому в создании литературной карты, помимо исследователя творчества автора, картографа, могут принимать участие художники и каллиграфы.

В.Н. Трудно себе это представить, приведите пример.

М.М. В середине XX века художник и картограф Эдвард Хенри создал девять литературных карт для календаря, выпускавшегося ежегодно издательским домом «Кливленд». Первой из этих карт стала карта мира «The Voyage of the Pequod from the Book Moby Dick» 1956 года. Все литературные места, нанесенные на карту, связаны с романом «Моби Дик» Германа Мелвилла. Интересно, что на карте не просто отмечены места произведения, карта является скорее фоном, ключевым же на карте являются иллюстрации к сценам из произведения. С развитием сюжета постепенно раскрывается маршрут. Главную сцену произведения составитель вынес на отдельную карту. Поля карты украшают иллюстрации к произведению и изображения тринадцати главных героев. Посмотрите, это не карта, а настоящая картина.

6.jpg

Литературная карта «Моби Дик, или Белый кит». Эдуард Хенри. 1956
Литературная карта «Моби Дик, или Белый кит». Эдуард Хенри. 1956

В.Н. Остальные карты этого художника тоже составлены по этому принципу?

М.М. Да, например, на карте важнейших мест романа «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена возле каждого пунсона изображена сцена, происходившая в указанном городе, а также цитаты описывающие сцену. В работе с подобной картой могут возникать трудности вследствие преобладания художественных элементов над картографической информацией. Однако она решает важную задачу – представляет образ места действия произведения – окрестностей рек Миссури и Миссисипи. В этом смысле, конечно, такая карта ближе к картине. Надо сказать, что американская литературная картография в целом заслуживает пристального изучения…

В.Н. Итак, при нанесении на карту реально существующей территории литературных героев и мест их действия она постепенно начинает превращаться в картину, но завершится ли данный переход или нет, конечно, зависит от составителя карты. Чем больше художественных образов, тем ближе литературная карта к картине.

Вместо заключения

В беседах о литературной географии мы не ставили целью рассказать о всех вопросах и проблемах развития литературной географии. Наша задача – намного скромнее. Показать, что литературная география – это необычайно увлекательное, интересное и очень перспективное исследовательское направление, чтобы продвигать которое нужно знать и литературу, и географию.

Литературная география с нетерпением ждет новых географических Колумбов русской и зарубежной литературы.