По пути Магеллана #17

Путешественник в океане. Фото: Альваро де Маричалар

Испанский экстремальный путешественник Альваро де Маричалар отправился в экспедицию, посвящённую 500-летию первого в мире кругосветного плавания Фернана Магеллана. Спортсмен намерен обойти земной шар под флагом Томского отделения Русского географического общества на крохотном гидроцикле. Старт уникальному проекту был дан 19 февраля в Майами, США. Во время своего путешествия испанец принимает участие в мероприятиях РГО и изучает вопрос загрязнения Мирового Океана пластиком. Кроме того, Альваро ведёт дневник экспедиции, который мы предлагаем вниманию читателя.

***

Бортовой журнал от 5 и 7 июня 2022 года.

5 июня

От Дос-Бокас, Параисо, штат Табаско до Исла-дель-Кармен, Кампече.

Пройдено: 86 морских миль.

Попрощавшись с моими дорогими друзьями из Параисо, я отправился в путь. Среди них Мигель, Нелли, Пако, Фернандо и Лестер, с которым я познакомился всего два дня назад, но чувствую, как будто мы дружим всю жизнь. Мы поехали забирать НУМАНСИЮ из дома Мигеля и Нелли, где она все эти дни находилась под навесом на большом прицепе, который они достали в рекордно короткие сроки к моему прибытию в полночь на днях, так как тот, что был, оказался слишком мал. Заправившись и выпив моей любимой кокосовой воды, мы подъехали к рампе, где я взял на себя ответственность за заезд задним ходом. Я отплыл в два часа. Море спокойное.

Путешествовать по девственному побережью, полному необъятных тропических лесов, которые никогда не заканчиваются по правому борту – чудо, не поддающееся описанию. Путешествие – это, несомненно, лучший университет.

В моменты спокойного моря и полной гармонии я еще больше ценю счастье путешествовать по нашему миру на борту своего небольшого судна. Именно тогда я больше всего благодарен Богу за то, что Он позволяет мне плыть по Его морю и наблюдать Его Творение. Я чувствую Его близость со мной в "Храме Моря".

На закате солнце отбрасывает на поверхность моря мой силуэт на лодке – силуэт морского кентавра, летящего над водой. Душа, плывущая по горизонту.

В сумерках я пристаю к пристани Буканеро в Исла-дель-Кармен. Там я встретил бразильцев, которые увидев, что моя лодка снабжена кранцами, которые не позволят деформировать оба судна, дружелюбно разрешили мне причалить к борту их лодки. Мне нравится швартоваться к другим лодкам, потому что так наша хрупкая НУМАНСИЯ точно не пострадает. Теперь пришло время найти место, где можно поесть (я не ел уже 30 часов...) и отдохнуть.

2023-06-07_11-19-34.png


Нумансия в океане. Фото: Альваро Де Маричалар

7 июня

От Кампече до Прогресо, штаб Юкатан.

Пройдено: 117 морских миль.

Утро было долгим, и я смог выехать из Кампече только в четыре часа вечера. Позавтракав в "Los Abuelos", я отправился снимать прекрасный Кампече. В 12 часов у меня была назначена пресс-конференция в ратуше, которую организовала госпожа мэр Кампече. Затем пришло время дозаправиться: я достал пять 20-литровых канистр. Я всегда покупаю сто литров.

Наконец-то я отплыл. На протяжении первых 50 миль море спокойное. Я плыву с хорошей скоростью, хотя меня и беспокоит малая глубина на протяжении десятков миль... Последние 70 миль даются сложнее, потому что ветер срывается с носа, поднимаются волны, и начинается довольно сильный шторм, который застаёт меня врасплох. Я с трудом преодолеваю его. В итоге я добираюсь до цели в 21:30. Мои друзья из Прогресо встречают меня в устье реки и помогают вытащить лодку на берег. Они также предлагают мне остаться на их яхте, на что я с радостью соглашаюсь. Спасибо, Себастья́н. Отдельное спасибо и тем, кто так много помогает мне в этой любимой мной сестринской стране.

2023-06-07_11-20-15.png


Испанский путешественник в океане. Фото: Альваро Де Маричалар

 

Экспедиция «По пути Магеллана» посвящена 500-летию первой в истории человечества кругосветки Фернано Магеллана и Хуана Элькано. Проект испанского путешественника призван напомнить о свершениях и вкладе кругосветных мореплавателей в мировую культуру и науку. Кроме того, Альваро де Маричалар планирует установить рекорд мира в путешествии подобного уровня на самом маленьком судне. Подробнее о проекте — по ссылке.

Перевод: Кашеварова Полина